UEFA.com funktioniert besser bei anderen Browsern
Um das bestmögliche Erlebnis zu haben, empfehlen wir, Chrome, Firefox oder Microsoft Edge zu verwenden.

UEFA-Fußball-Wörterbuch erschienen

Marketing

Die UEFA-Sprachenabteilung hat in Zusammenarbeit mit einigen prominenten Lehrinstituten ein Fußball-Lexikon herausgebracht.

Das UEFA-Fußball-Lexikon ist heiß begehrt
Das UEFA-Fußball-Lexikon ist heiß begehrt ©UEFA.com

Die spezielle Fußball-Fachsprache ist unglaublich schwer in andere Sprachen zu übersetzen. Die Sprachenabteilung der UEFA hat deshalb, in Zusammenarbeit mit einigen prominenten Lehrinstituten, ein neues Lexikon entworfen, das sich der Fußballsprache widmet.

Taschenlexikon
Das Taschenlexikon heißt "Praxiswörterbuch Fußball" und wird vom Langenscheidt-Verlag herausgegeben. Das Lexikon ist dreisprachig (Deutsch-Englisch-Französisch) und enthält über 1800 Fachbegriffe in jeder der drei Sprachen. Hierbei handelt es sich um "offizielle" Ausdrücke, wie sie von der UEFA und dem Weltfußballverband FIFA gebraucht werden, aber auch um Worte aus dem Alltag eines jeden Fußball-Journalisten und -fans.

Definitionen und Synonyme
Das Besondere an diesem Wörterbuch ist, dass es zu jedem Fachbegriff ausführliche Definitionen und Synonyme gibt. Die Begriffe sind in sechs Kategorien eingeteilt. In jedem Kapitel sind die Begriffe alphabetisch gegliedert. Um schnell Begriffe nachschlagen zu können, gibt es drei Stichwortverzeichnisse - je eines pro Sprache in alphabetischer Reihenfolge - am Ende des Wörterbuchs. Jedes Stichwortverzeichnis enthält alle im Lexikon enthaltenen Begriffe sowie mögliche Synonyme, dahinter dann eine Zahl, die sich auf den zu erklärenden Begriff bezieht.

Terminologie-Projekt
"Das Wörterbuch ist das Resultat eines von der UEFA geleiteten Terminologie-Projekts, das in Zusammenarbeit mit zwei renommierten Sprach-Instituten erstellt worden ist - dem in München ansässigen Sprachen & Dolmetscher Institut (SDI) und der in Genf beheimateten Ecole de traduction et d'interprétation (ETI)", erklärte der Chef der UEFA-Sprachenabteilung, Florian Simmen. "Wir haben glücklicherweise im Langenscheidt-Verlag einen Partner gefunden, der daran interessiert war, dieses Wörterbuch herauszugeben. Sie sind für das Layout verantwortlich, in Hinblick auf die dreisprachige Natur des Wörterbuchs und die Anzahl der benötigten Informationen eine echte Herausforderung."

Keine Sprachbarrieren
"Die Sprachexperten der UEFA haben mehrere Jahre mit Übersetzungshilfen und Terminologie-Datenbanken gearbeitet, und 2005 ist die Idee entstanden, das Projekt eines Fachwörterbuchs in den drei offiziellen UEFA-Sprachen Englisch, Französisch und Deutsch ins Leben zu rufen", erklärte er weiter. "Der Fußball kennt keine Grenzen. Klar ist, dass effiziente Kommunikation innerhalb des Sports unerlässlich ist. Ein verständliches und zuverlässiges Wörterbuch sollte der ausgewählten Zielgruppe ein benutzerfreundliches Instrument zur Hand geben und als zuverlässiges und anerkanntes Nachschlagewerk dienen."

Zielgruppen
Zielgruppen für das neue Lexikon sind nicht nur Übersetzer, sondern auch Medienmitarbeiter, Delegierte der Verbände, Trainer, Fußball-Funktionäre und, natürlich, Fußballfans. "Mit diesem Lexikon möchte die UEFA entscheidend dazu beitragen, die Sprachbarrieren abzubauen und den Dialog innerhalb der Fußballfamilie sowie zwischen den Fans zu verbessern", erklärte die Europäische Fußball-Union.

Bestellen
Klicken Sie hier, wenn Sie das Lexikon bestellen möchten http://www.langenscheidt.de/katalog/titel_langenscheidt_praxiswoerterbuch_fussball_deutsch-englisch-franzoesisch_3715_0.html?utm_source=uefa&utm_medium=banner&utm_content=fussball-woerterbuch&utm_campaign=kooperatio%2Buefa