UEFA.com funktioniert besser bei anderen Browsern
Um das bestmögliche Erlebnis zu haben, empfehlen wir, Chrome, Firefox oder Microsoft Edge zu verwenden.

Türkische Namen und wie man sie benutzt

Türkische Spielernamen funktionieren etwas anders als die der anderen Teams bei der UEFA EURO 2016. Teamreporter Çetin Cem Yılmaz gibt ein paar Tipps.

Die türkischen Spieler im Training
Die türkischen Spieler im Training ©AFP/Getty Images

Türkische Namen sind vielleicht teilweise etwas schwerer auszusprechen, aber die Namenskonventionen für Fußballspieler machen den Fans und TV-Kommentatoren das Leben etwas leichter.

In der Türkei werden bei Fußballspielern in der Regel die Vornamen verwendet: Selçuk İnan zum Beispiel wird normalerweise nur Selçuk genannt und auch Hakan Çalhanoğlu ist als Hakan bekannt.

Die einzige Ausnahme ist es, wenn zwei Spieler auf dem Platz den gleichen Namen haben. Sollten also Hakan Balta und Hakan Çalhanoğlu beide auf dem Platz stehen, benutzen Kommentatoren oft beide Namen, um sich klarer auszudrücken.

Bei Trainern ist es etwas anders. Für eine Person in einer Autoritätsposition wäre es zu familiär, ihn mit dem Vornamen anzusprechen. Deshalb wird Fatih Terim immer entweder mit vollem Namen angesprochen oder bei der zweiten Nennung dann Terim genannt. Alles klar? Wunderbar.